Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chiến tuyến

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chiến tuyến" is a noun that translates to "fighting line" or "front line" in English. It is commonly used in military contexts to refer to the boundary or area where fighting occurs, especially during a war.

Basic Usage:
  • Meaning: In a literal sense, "chiến tuyến" refers to the front line in a battle where opposing forces meet.
  • Example: "Quân đội đã tiến lên chiến tuyến." (The army advanced to the front line.)
Advanced Usage:
  • The term can also be used metaphorically to describe a situation where two opposing sides are in conflict, not just in military terms but also in arguments, debates, or competitive scenarios.
  • Example: "Trong cuộc tranh luận, họ đã giữ vững chiến tuyến của mình." (In the debate, they held firm to their position.)
Word Variants:
  • The word can be combined with other words to form phrases:
    • "giữ vững chiến tuyến": to hold firm to the fighting line.
    • "chiến tuyến tâm lý": psychological front, referring to mental or emotional conflicts.
Different Meanings:
  • While primarily used in military contexts, "chiến tuyến" can also imply any line of division in a conflict, such as political or social divides.
Synonyms:
  • "mặt trận": This means "front" as well, often used interchangeably in military contexts but can imply a broader area of conflict or activity.
  • "đường lằn": This can mean "line" in a more general sense but is less common in the context of battles.
Summary:

"Chiến tuyến" is a versatile term that denotes a critical line of engagement, both in literal battles and metaphorical conflicts.

noun
  1. Fighting line, front line, front
    • giữ vững chiến tuyến
      to hold firm to the fighting line

Comments and discussion on the word "chiến tuyến"